Go Pro

Agence de traduction Europe-Asie à Strasbourg : No Ink Translation

Présentation

Agence de traduction Europe-Asie à Strasbourg : No Ink Translation No Ink Translation est une agence de traduction basée à Strasbourg, au carrefour de l'Europe. Nous nous spécialisons dans le domaine du multimédia et des nouvelles technologies.

No Ink Translation est une agence de traduction basée à Strasbourg, au carrefour de l'Europe. Spécialisée dans le domaine du multimédia et des nouvelles technologies, son équipe multilingue voyage régulièrement entre l'Asie et l'Europe et est présente de manière permanente à Paris et dans le grand Est de la France. Elle a déjà participé à de vastes projets dans l'univers du manga et du jeu vidéo en Europe comme au Japon.

Ses membres sont réunis autour d'une même philosophie et passion : effacer la barrière des langues et ouvrir à ses clients de nouveaux horizons.

Pourquoi ce nom ?

Nous officions essentiellement sur le net qui est pour nous un formidable support de communication aussi bien local qu'international. Le nom "No Ink" faisant référence au support numérique est quelque chose qui nous est venu assez naturellement.

Combien êtes-vous dans l'équipe ?

De base, nous sommes deux. Un collègue japonais ayant travaillé en France et moi-même, Français qui ai travaillé au Japon. A ce petit noyau s'ajoutent des dizaines de traducteurs avec qui nous travaillons maintenant depuis un petit bout de temps et qui nous permettent de couvrir toutes les langues que nous couvrons aujourd'hui. La plupart vit à l'étranger mais il nous arrive aussi de travailler avec des traducteurs locaux.

Quels sont les points forts de votre projet ?

On trouve aujourd'hui énormément d'agences de traduction, que ce soit localement ou internationalement. Cette concurrence importante et la réduction des budgets suite à la crise font que ces agences font toujours plus avec moins, mettant ainsi en danger la qualité voire la bonne conduite de leurs projets de traduction.
No Ink se refuse à cela, nous faisons notre possible pour assurer la bonne qualité et la bonne conduite d'un projet, quitte à refuser ceux dont les conditions ne nous permettent pas de les mener correctement. Nous travaillons étroitement avec nos traducteurs quand nous ne traduisons pas nous même, il n'est pas ici question de multiplier les intermédiaires et les chances de couac en sous-traitant avec une autre agence d'un autre continent. De plus, notre expérience passée dans l'édition, le manga et le jeu vidéo nous donne d'énormes atouts pour la traduction multimédia.

Que proposez-vous de plus que vos concurrents ?

Notre équipe traduisant elle-même, vous n'aurez pas les coûts intermédiaires que peuvent avoir des concurrents ayant recours à la sous-traitance. De plus, si votre projet devait évoluer en cours de route (comme ça arrive souvent dans le multimédia) ou si vous avez la moindre question, notre équipe est immédiatement à votre écoute, 7 jours sur 7 afin de répondre au mieux à vos attentes.

Localisation

Contact

No Ink Translation
Tel : 0618281081
Twitter : Suivre sur Twitter
Facebook : Voir sur facebook
Adresse : 74 Allée de la Robertsau
67000 Strasbourg France

GPS : 7.76955 / 48.5916
Contacter ce site

Sans email, vous ne pourrez pas recevoir de réponses
Les messages sont envoyés directement à Agence de traduction Europe-Asie à Strasbourg : No Ink Translation. Toute demande pour Costaud ne sera pas traitée.



Sites suggérés

v2